Nel chiuso lago, sola, senza vento, la mia nave transcorre, ad ora ad ora. Fremono i fiori sotto i ponti. Sento la mia tristezza accendersi ancora.
Sandro Penna
Sur le lac clos, seul, sans vent, mon navire passe, d'heure en heure. Les fleurs frémissent sous les ponts. Je sens ma tristesse s'éveiller encore.
(traduction Bernard Simeone)